visit
Hey @channel, please join me in welcoming our next AMA guest, Pablo Román. Pablo is the creator of Dreaming Spanish and the co-founder of Dreaming Languages. They are set on revolutionizing the way people learn languages by allowing them to learn them the same way they learned their first language.
Please feel free to ask Pablo anything about:
My background is in computer science. I started in academia, but when I was doing my PhD I wasn't really feeling motivated, and after watching too many TED talks, I realized that I didn't have a dream.
After a month or so of thinking about it, I realized that I had managed to learn Japanese to a very good level without ever taking classes or opening a textbook, so I decided to help people realize that there are better, more fun ways to learn languages.
Then I found a school that really matched my learning experience, so I went there for 1 year to try it out. This was the AUA school in Bangkok, where I learned Thai.
Since the method had worked so well, I decided to try to get more people to benefit from it.
Initially I tried to put together a course based on media that was available already on YouTube and other public platforms, but after a couple of failed attempts at doing this, I realized that the content just wasn't there, so I decided to start making my own content.
When I started the channel Dreaming Spanish I was already thinking of doing more languages in the future. In fact, if I had had money to invest, I would probably have hired people to create a channel for Mandarin instead, since I've always wanted to learn it. Instead, since I didn't have money and had to do everything myself, I started making videos in Spanish, which is one of my native languages.
Naturally, when I met my business partner at around the end of 2020, we decided to name the company Dreaming Languages.
It depends on how much time you have available, especially if it's the first time you are learning a foreign language to fluency. For the first language you learn as an adult it's common to feel insecure about your ability to learn a language well, since you've never done it before. Therefore it helps to get as much motivation as you can. One way you get motivation is by seeing the progress you are making, and that's harder to see if you are learning two languages at once, since you are spending less time with each language. For German or Spanish, I would recommend not learning them at the same time unless you can dedicate 1h a day to each on average.
Even now, I never start learning two languages at once. I only have one main language that I'm learning in which I'm at the beginner or intermediate level. Then, when I have some extra time in which I'm not sitting down but I can be listening to something, I'll be listening to podcasts or audiobooks to not forget and even improve the languages in which I'm at a higher level.
Hi Pablo Román, great to have you here!
How can VR help in language learning?
Every attempt to teach a language in VR that I've seen until now has been a video game that could easily have been made for a flat screen and would be essentially the same. I think the medium allows for things that weren't possible until now.
I think there's potential in two different ideas.
The first one, that I hope to be able to try making myself in the future, is in recording a 3D 180 video of one or two teachers showing different objects and talking to you. Something like the videos that we have in the channel right now, but you would feel you're actually there with the teachers, and can get a much better view on what's going on around you.
The second one is live interaction with avatars. Right now, with VR you can be in a virtual room with other people and have a conversation with them. It allows some things that are not easy to do with a regular video call, like placing items, documents, and screens in a shared space and interact with them together. In the near future, better face and eye tracking will make avatars more life-like and allow us to better communicate feelings. I think that if this is implemented well, it could be a great way to do language exchange, and to teach private lessons or even small groups of students.
Sara Pinto Comprehensible input! We have a complete explanation of the method we advocate for here:
This not only includes our own content, but also a way of doing language exchange called crosstalk in which you focus on receiving input in the language you are learning.
That's a very general question, and I think the answer is going to be different for each person. Besides the obvious benefits if you live or like to travel often in the country, some people have an interest in the literature, movies, or certain aspects of the culture of the language that can be enjoyed more if you actually know the language well.
Some of the things that I particularly enjoyed doing that I wouldn't have been able to do otherwise were meeting geishas and being able to hear about their lives and their training, joining a class to learn how to play the Japanese taiko (drum), a local university juggling club, and in particular hitchhiking around the country for 4 months, which would have been a quite different experience if I couldn't speak to the people I met along the way.
As for things that you can do if you're not in the country, I do like to read novels, watch movies and TV, and to meet people from the country who live in the country where I'm at. You will often be surprised at the difference in values and the different point of view that other countries have on certain historical events.
Right now we are applying it to estimate how difficult a video may be to learners based on the difficulty of the vocabulary that appears in the video. We do that by first doing speech recognition and then looking at how common those words are in a frequency list.
In the future, we may try to extend this to identify which words a student hasn't been exposed to enough, and suggest content that will get them exposed to that vocabulary. That could also be used by the users directly to search for content that uses certain vocabulary that they want to get more comfortable with.
If we find a way to figure out the vocabulary that each student knows and doesn't know yet, then we'll also be able to use that to show content that contains a good balance of known VS new words to maximize the learning speed.
Recently, I've also seen a number of apps that have you speak into them and supposedly they give you feedback on your pronunciation. Based on the literature, this kind of feedback doesn't seem to be helpful at all even when done by a human teacher, so I think this application of speech recognition is misguided.
In the future, I can also imagine chatbots being a useful tool when students have reached a good enough level to hold a conversation, but still need a bit more confidence to engage in conversation with native speakers knowing that their level is good enough to have a positive experience.
Welcome Pablo! I've been using Dreaming in Spanish for a few months now, and I really enjoy the videos. It's very impressive how much content you and your collaborators are able to create and publish every week.
How did you find your collaborators and get them involved in making educational videos? I'm also curious if you have any other side jobs besides working on Dreaming Spanish, or is your work life 100% committed to the site?
Chris Teague I'm glad you're liking it! We found most of our collaborators on Facebook groups for actors and Spanish teachers. I also contacted a few ones that already had their YouTube channel, and we ended up hiring with Alma. We'll now also be trying out some people that my business partner has had as Spanish tutors.
I'm working on this full time and I have been for the last 3 years. I wanted to as soon as I started, and it took me around 1 and 1/2 years to get there, during which time I was working part time as a web developer.
Automatic translation is REALLY tough. Right now it's perfectly serviceable for understanding full paragraphs, and as a help to speed up the work of translators. But no matter what, you still need a person (ideally a person that already knows the original language) to process the output and to turn it into something that makes sense. This is without even talking about translating between two languages other than English, or even from Asian languages to English.
For creating proper good-quality translations, and for translating short sentences and the kind of context-dependent language used in daily life, I'm afraid computers are not going to be as good as a human for as long as they are not as intelligent as a human. There is just so much ambiguity in language that you can't translate things well unless you really understand the reality that the language is trying to express. For example, for a language that doesn't need to explicitly mention the subject of the sentence, the translator needs to know who is likely to have done the action based on previous knowledge, but also on knowledge about the world and the things that are possible. In some extreme cases, like when translating very short sentences, a "good" translation can't even be expected from a human translator if the translator doesn't have more information about the situation in which the sentence was said, the relationship between the speakers, etc.
I'm just hoping that we can get more and more people excited about learning languages once they realize how easy it can be. If you are learning a language other than Spanish, I still encourage you to go to YouTube and search for "comprehensible input <your language>", since recently many channels are popping up that use a similar approach to ours. In our case, we are planning an expansion of our project with more teachers, more content, and to eventually offer a full course that will get you from zero to being able to understand TV and movies and be able to have conversations in the language. And also we can't wait to start tackling our next language!
Thanks to everybody who joined the AMA these last 2 days, and to receive updates about our project, you can sign up on our website and mark "Notify me about big website updates and new products". We only send out emails for big important changes.